Skip to content
ESCO occupation

interpret limbaj mimico-gestual

Back to ESCO occupations

Interpreții limbajul mimico-gestual înțeleg și convertesc limbajul semnelor în limba vorbită și viceversa. Păstrează nuanțele și accentul mesajului în limba-țintă.

2643.5 ISCO 2643 ESCO source
Competences
31
Groups
4
Essential
14
Optional
17

Competences and skills

31 ESCO relations
Essential knowledge 7 competences

Occupation specific

0 competences

No competences in this bucket.

Sector-specific

0 competences

No competences in this bucket.

Cross-sector

7 competences
cititor de ecran

Program software care convertește elementele afișate pe ecranul computerului, cum ar fi text, imagini sau butoane, în simboluri Braille sau în voce. Tehnologie de asistare utilizată de persoanele cu deficiențe de vedere sau de nevăzători pentru a interpreta informațiile care apar pe ecranul computerului prin ieșirea Braille, pictograme audio sau sintetizatoare de voce.

digital
ESCO source
comunicare cu persoanele cu deficiențe de auz

Aspectele fonologice, morfologice și sintactice și caracteristicile comunicării umane pentru persoanele afectate de deficiențe de auz.

ESCO source
deficiență de auz

Afectarea capacității de a discerne și de a prelucra sunete în mod natural.

ESCO source
gramatică

Setul de norme structurale care reglementează formularea de clauze, expresii și cuvinte în orice limbă naturală.

ESCO source
limbajul semnelor

Un sistem de comunicare prin gesturi și semne vizuale, utilizat de persoanele cu deficiențe de auz.  

ESCO source
lingvistică

Studiul științific al limbii și cele trei aspecte ale sale, forma lingvistică, semnificația lingvistică și limba în context.

ESCO source
semantică

Ramura lingvisticii care studiază sensul; aceasta analizează cuvinte, expresii, semne și simboluri, precum și relația dintre acestea.

ESCO source
Essential skills and competences 7 competences

Occupation specific

0 competences

No competences in this bucket.

Sector-specific

1 competence
traduce texte

Traduce textul dintr-o limbă în alta, păstrând sensul și nuanțele textului original, fără a adăuga, a modifica sau a omite nimic și evitând exprimarea de sentimente și opinii personale.

ESCO source

Cross-sector

6 competences
conștientizează dimensiunea interculturală

Manifestă sensibilitate față de diferențele culturale, luând măsuri care să faciliteze o interacțiune pozitivă între organizațiile internaționale, între grupuri sau indivizi ce provin din culturi diferite și promovează integrarea acestora în cadrul unei comunități.

ESCO source
interpretează simultan limba vorbită

Traduce ce spune un vorbitor cu precizie și în întregime în același ritm de vorbire, fără decalaj de timp.

ESCO source
nu se abate de la textul original

Traduce texte fără a adăuga, a schimba sau a omite ceva. Se asigură că mesajul original este transmis. Nu își exprimă propriile sentimente și opinii.

ESCO source
traduce concepte lingvistice

Traduce dintr-o limbă într-o altă limbă. Corelează cuvintele și expresiile cu elementele corespunzătoare din alte limbi, asigurându-se în același timp că mesajul și nuanțele textului original sunt păstrate.

ESCO source
traduce limba vorbită

Traduce dialogul dintre doi vorbitori și discursurile unor persoane în scris, oral sau în limbajul semnelor în limba maternă sau într-o limbă străină.

ESCO source
vorbește mai multe limbi străine

Stăpânește limbi străine pentru a putea comunica într- una sau mai multe limbi străine.

research
ESCO source
Optional knowledge 6 competences

Occupation specific

3 competences
dactilologie

Reprezentarea unor litere din alfabet folosind doar mâinile unei persoane.

ESCO source
interpretariat limbaj mimico-gestual

Practica de interpretare a limbajului semnelor al unei persoane cu deficiențe de auz într-o limbă vorbită pentru partea care aude și care nu înțelege limbajul semnelor.

ESCO source
labiovorbire

Practica de repetare a mesajului unui vorbitor pentru persoanele cu deficiențe de auz, fără folosirea vocii, ci prin formarea clară a formei cuvintelor, a ritmului, a formulării și a accentului utilizat de vorbitor.

ESCO source

Sector-specific

0 competences

No competences in this bucket.

Cross-sector

3 competences
interpretariat în sistemul judiciar

Forma de interpretare în care este obligatoriu să se traducă exact tot ceea ce spune sursa, pentru a nu induce în eroare persoanele care trebuie să ia hotărâri cu privire la cazuri.

ESCO source
limbajul corpului

Observă și interpretează semnalele non-verbale pe care le transmit oamenii prin intermediul corpului lor, inclusiv pe sine.

ESCO source
metodologia cercetării științifice

Metodologia teoretică utilizată în cercetarea științifică ce constă în efectuarea de cercetări de fond, construirea unei ipoteze, testarea acesteia, analizarea datelor și încheierea rezultatelor.

ESCO source
Optional skills and competences 11 competences

Occupation specific

1 competence
efectuează interpretare la conferințe

Pune în practică tehnicile de interpretare a informațiilor, scrise sau vorbite, în cadrul conferințelor. Păstrează acuratețea și nuanțele mesajului de la o limbă la alta.

ESCO source

Sector-specific

0 competences

No competences in this bucket.

Cross-sector

10 competences
analizează textul înaintea traducerii

Înțelege mesajele transmise și nuanțele textului original care trebuie tradus.

ESCO source
comunică utilizând limbajul non-verbal

Comunică cu colegii prin limbajul corpului și alte repere nonverbale pentru a asigura comunicarea eficientă în timpul operațiunilor.

ESCO source
consultă surse de informare

Consultă sursele de informare relevante pentru a găsi o sursă de inspirație, pentru a se educa cu privire la anumite subiecte și pentru a obține informații de context.

ESCO source
desfășoară activități de cercetare științifică

Planifică cercetarea academică prin formularea întrebării de cercetare și prin efectuarea de cercetări empirice sau documentare în vederea analizării adevărului din cadrul întrebării de cercetare.

ESCO source
efectuează interpretare orală între două părți

Transformă o limbă vorbită în alta pentru a asigura comunicarea între două părți care nu vorbesc o limbă comună.

ESCO source
elaborează propuneri de cercetare

Sintetizează și elaborează propuneri care vizează rezolvarea problemelor de cercetare. Redactează baza de referință și obiectivele propunerii, bugetul estimat, riscurile și impactul. Documentează progresele și noile evoluții privind subiectul și domeniul de studiu relevante.

ESCO source
interpretează consecutiv limba vorbită

Traduce ce spune un vorbitor când vorbitorii fac pauză după două sau mai multe propoziții, corect și complet și pe bază de notițe. Vorbitorul așteaptă ca interpretul/interpreta să încheie înainte de a continua.

ESCO source
scrie publicații științifice

Prezintă ipoteze, constatări și concluzii ale cercetării științifice din propriul domeniu de expertiză în cadrul unei publicații profesionale.

research
ESCO source
sprijină persoane cu deficiențe de auz

Însoțește persoanele cu deficiențe de auz pentru a facilita comunicarea în diverse situații, cum ar fi formarea, lucrul sau procedurile administrative. Dacă este necesar, culege informații înainte de programări.

ESCO source
utilizează software de procesare de text

Utilizează aplicații software pentru calculatoare pentru compunerea, editarea, formatarea și tipărirea oricărui tip de material scris.

digital
ESCO source