gramatică
Setul de norme structurale care reglementează formularea de clauze, expresii și cuvinte în orice limbă naturală.
Lexicografii redactează și reunesc conținutul dicționarelor. Stabilesc, de asemenea, ce cuvinte noi sunt folosite în mod curent și ar trebui incluse în glosar.
No competences in this bucket.
No competences in this bucket.
Setul de norme structurale care reglementează formularea de clauze, expresii și cuvinte în orice limbă naturală.
Legislația care descrie protecția drepturilor autorilor originali asupra muncii lor și modul în care alte persoane o pot utiliza.
Știința compilării și a editării dicționarelor.
Studiul științific al limbii și cele trei aspecte ale sale, forma lingvistică, semnificația lingvistică și limba în context.
Metodologia teoretică utilizată în cercetarea științifică ce constă în efectuarea de cercetări de fond, construirea unei ipoteze, testarea acesteia, analizarea datelor și încheierea rezultatelor.
Regulile referitoare la modul în care sunt scrise cuvintele.
Definește în mod clar cuvintele și conceptele. Se asigură că definițiile transmit sensul exact al cuvintelor.
No competences in this bucket.
Aplică regulile de ortografie și gramatică și asigură coerența în texte.
Caută informații sau persoane utilizând baze de date.
Consultă sursele de informare relevante pentru a găsi o sursă de inspirație, pentru a se educa cu privire la anumite subiecte și pentru a obține informații de context.
Gestionează succesiunea activităților pentru a livra lucrările finalizate la termenele convenite, în conformitate cu un program de lucru.
Subdisciplina lingvisticii, care clasifică limbile din punct de vedere structural, descriind proprietățile comune și diversitatea structurală a limbilor.
Metodele și tehnicile de navigare în motoarele de căutare și de găsire rapidă a informațiilor.
Domeniul academic care se ocupă de relațiile sintagmatice, paradigmatice și semantice în cadrul vocabularului unei anumite limbi.
Diferite elemente și faze ale managementului de proiect.
Corectează activitatea colegilor lexicografi pentru a se asigura că informațiile sunt corecte și complete.
Creează liste și ierarhii coerente de concepte și termeni pentru a asigura o indexare coerentă în sistemele de organizare a cunoașterii.
Utilizează metode științifice pentru cercetarea istoriei și a culturii.
Stabilește dacă există cuvinte noi folosite de un număr semnificativ de persoane, prin efectuarea de cercetări.
Organizează termeni tehnici utilizați, de exemplu, în contexte științifice și juridice în baze de date terminologice și în glosare, pentru a ajuta în traduceri viitoare.
Planifică, monitorizează bugetul și raportează cu privire la acesta și pregătește bugetele de producție stabilite.
Se consultă cu editorul unei cărți, al unei reviste, al unui jurnal sau al altor publicații cu privire la așteptări, cerințe și evoluții.
Coordonează și supraveghează activitățile de zi cu zi ale personalului din subordine.
Supraveghează selecția, formarea, performanța și motivarea personalului.
Traduce dintr-o limbă într-o altă limbă. Corelează cuvintele și expresiile cu elementele corespunzătoare din alte limbi, asigurându-se în același timp că mesajul și nuanțele textului original sunt păstrate.
Traduce cuvinte, propoziții și concepte dintr-o limbă străină în limba maternă sau în altă limbă străină.
Folosește glosare și dicționare pentru a căuta sensul, ortografia și sinonimele cuvintelor.
Utilizează aplicații software pentru calculatoare pentru compunerea, editarea, formatarea și tipărirea oricărui tip de material scris.